*English translation
私ごとながら、先月 年末近くに引っ越しをしました。引っ越しは新しい場所に移ってからの方が大変なんですね。私の場合、物が多くて、箱を開けて、物をしまうのに一週間程かかって、へとへとになってしまいました。その物の中には要らない物、懐かしいものなどがたっくさん。日本語教師を始めた時に作った教材を見つけて、その時の生徒たちのことを思い出しました。どんな説明をしたか、どんな会話をしたかなどをおぼえていて、おもしろかったです。
私ごとながら、先月 年末近くに引っ越しをしました。引っ越しは新しい場所に移ってからの方が大変なんですね。私の場合、物が多くて、箱を開けて、物をしまうのに一週間程かかって、へとへとになってしまいました。その物の中には要らない物、懐かしいものなどがたっくさん。日本語教師を始めた時に作った教材を見つけて、その時の生徒たちのことを思い出しました。どんな説明をしたか、どんな会話をしたかなどをおぼえていて、おもしろかったです。
おぼえます おぼえる
おぼえています おぼえている
おぼえました おぼえた
おぼえません おぼえない
実はこの動詞、みなさんがよく使い方をまちがえる動詞です。時制に気をつけてください。
おぼえます/おぼえる:未来形、習慣の現在形
- 私は 明日 漢字を 10個 おぼえる。(未来形)
- 私は 毎日 漢字を 10個 おぼえる。(習慣の現在形)
意味は漢字を練習して頭に入れるということ。
おぼえました/おぼえた:過去形
- 昨日 私は 漢字を 10個 おぼえた。(過去形)
おぼえています/おぼえている:状態の現在形
- 私は 漢字を 100個 おぼえている。(現在の状態)
今まで漢字を勉強してきて、頭の中に100個入っている状態。つまり、忘れていないことです。
- 小学校の先生の名前をおぼえている。
小学校の時から先生の名前を忘れていないという意味です。
ここで「小学校の先生の名前をおぼえる。」と言ってしまう場合が多いので、気をつけてください。
おぼえていません/おぼえていない:「おぼえている」の否定形、状態の現在形
- 昨日 何を 食べたか おぼえていない。(現在の状態)
昨日食べた物を忘れたという意味です。
さらに、「思い出」はmemory. 漢字の通り、思いが出て来ることです。動詞は「思い出す」。頭の中に入っていたことが急に出て来た場合は「あっ、思い出した!」。
忘れたことを何だっけ?と考えている場合は「思い出している」(現在の行動)。
思い出してみても、「思い出せない」(可能の否定形)こともありますね。
良いことはたくさんおぼえていて、いやなことは早く忘れて、時々反省するために自分のしたことを思い出すのが良いですね。
6 件のコメント:
Hi, sensei, is there a nice blog like yours for beginners? I thought there is a link from your site, but I can't find it now. How come? Suggestions?
Can you put the link here if you know one?
Thanks!
お引越ししましたか。いいですね。まだ東京にお住まいですか。
僕は「思い出している」を不思議に思います。言い換えると「思い出そうとすること」にも当たるのでしょうか。
つまり、時間的に考えると、「思い出した。そして思い出している」ではなくて、「思い出している。そした、思い出した」というわけですね。
たしか、「来る」は「来た。今、もう来ている」ですね。面白いですね!
こういう違いを日本語学校で勉強したのを思い出しました。動詞の種類が違うので「~ている」の意味も異なる、みたいな説明でした。
Hi, Thank you for your message. I used to have another blog written in English. I closed it to correct my English sentences, but I haven't touched it since then... If you would like to read them, I will send you them. Maybe can you correct my sentences? ;)
Hi Jonathan,
たしかに、「思い出している」という行為は「思い出そうとする」と同じですね!
それから、「思い出している」→「思い出した」は「現在の行動」→「その行動の完了」という流れですね。(1)
また、「来た」→「来ている」は「行動の完了」→「その後の状態」を表しています。(2)
たいていの動詞は(1)のパターンです。
(2)の他の例:
疲れた→疲れている、結婚した→結婚している
ご迷惑をおかけしますが。。。
「記憶」と「思い出す」の違いは何ですか?
*小学校の先生の名前を記憶していません。
*小学校の先生の名前を思い出していません。
*小学校の先生の名前を覚えていません。
どれが不可?
たいてい,「記憶」は日本人がよく使う動詞ですか?
Simon san,
「記憶する」は「思い出す」ではなくて、「覚える」と同じです。「記憶している」=「覚えている」。
ですから、Simonさんの文では1番と3番が同じということになります。2番目の文は「まだ思い出していません」と言うと、「思い出そうとしている」ところという感じです。
ただ、「記憶する」はそんなに使われないと思います。「記憶にある/ない」の方がよく使われています。
例えば、国会で政治家がお金の問題などを責められると、「記憶にございません」と言って、言い訳をしているのをよく聞きます。
コメントを投稿